Doctor în studii de traducere
Charles University Faculty of Arts
Informatie cheie
Locația campusului
Prague, Republica Cehă
Limbi Străine
Contactează şcoala
Formatul de studiu
În campus
Durata
4 years
Ritm
La zi
Taxe de școlarizare
EUR 2.500 / per year
Termen limită de aplicare
Contactează şcoala
Cea mai devreme dată de începere
Contactează şcoala
Introducere
Absolvenții au o bază solidă în metodele de cercetare în domeniul umanist, în special în studiul relațiilor dintre limbi / culturi; cunoașterea surselor de informații și capacitatea de a evalua relevanța acestora pentru perechea de limbi / culturi la alegere; o fundamentare aprofundată în conceptele teoretice de traducere și interpretare și capacitatea de a le aplica la analiza pieței și a procedurilor de traducere / interpretare. Acestea sunt echipate pentru a produce și edita texte științifice extinse și pentru a evalua calitatea scrierilor în studiile de traducere și interpretare. Sunt capabili de reflecție teoretică asupra anumitor produse / situații legate de studii de traducere în contextele lor lingvistice, culturale, istorice și sociale și pot prezenta concluziile lor comunităților academice.
Durata studiului: 4 ani
Limba de predare este engleza. Translation Studies este un program cu plată.
Admitere
Burse și finanțare
Taxa de școlarizare a programului
Oportunități de carieră
Absolvenții au o bază solidă în metodele de cercetare în științe umaniste, în special în studiul relațiilor dintre limbi/culturi; cunoașterea surselor de informații și capacitatea de a evalua relevanța acestora pentru perechea de limbi/culturi alese; o fundamentare temeinică în conceptele teoretice de traducere și interpretare și capacitatea de a le aplica la analiza pieței și procedurilor de traducere/interpretare. Ei sunt echipați pentru a produce și edita texte științifice extinse și pentru a evalua calitatea scrierilor în studiile de traducere și interpretare. Ei sunt capabili de reflecție teoretică asupra anumitor produse/situații legate de studiile de traducere în contextele lor lingvistice, culturale, istorice și sociale și sunt capabili să își prezinte constatările comunităților academice.